Sean Cotter, câștigătorul Premiului ICR pentru cea mai bună traducere a unei cărți românești într-o limbă străină

acum 1 an 70
Institutul Cultural Român a acordat duminică, 22 octombrie, în cadrul Festivalului Internațional de Literatură și Traducere de la Iași – FILIT, Premiul pentru cea mai bună traducere a unei cărți românești într-o limbă străină. Câștigătorul ediției din acest an este Sean Cotter pentru traducerea romanului Solenoid de Mircea Cărtărescu, apărut în anul 2022 în traducere în limba engleză la Editura Deep Vellum din SUA.

Sursa: https://jurnalul.ro/cultura/carte/sean-cotter-castigatorul-premiului-icr-pentru-cea-mai-buna-traducere-a-unei-carti-romanesti-intr-o-limba-straina-946542.html

Citiți întregul articol

Declinarea răspunderii !!!

SP1.RO este un agregator automat de știri din România. În fiecare articol, preluat de SP1.RO cu maxim 500 de caractere din articolul original, este specificat numele sursei și hyperlink-ul către sursă.

Preluarea informațiilor urmăreste promovarea și facilitarea accesului la informație, cu respectarea drepturilor de proprietate intelectuală, conform cu termenii și condițiile sursei (caleaeuropeana.ro).

Dacă sunteți proprietarul conținutului și nu doriți să vă publicăm materialele, vă rugăm să ne contactați prin e-mail la [email protected] și conținutul va fi șters în cel mai scurt timp posibil.